Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
X-Press 700 X-Press 700 charger for AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batteries
X-Press 700 Chargeur X-Press 700 pour batteries AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
X-Press 700 Cargador X-Press 700 para pilas AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
X-Press 700 X-Press 700 Aufladegerät für Batterien Größe AA/AAA des Typs Ni-Cd-/Ni-MH
X-Press 700 Caricatore X-Press 700 per pile AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
X-Press 700 Carregador X-Press 700 para pilhas AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Instructions for Use
1. This charger is designed to charge NI-Cd or NI-MH batteries in the following sizes/quantities: -2 or 4 batteries size AAA/R03 -2 or 4 batteries size AA/R06 2. Place 2 or 4 batteries size AAA/R03 or AA/R06 into the charger compartments, taking care to observe polarity (+/-) as indicated inside the charger. To charge AAA batteries, flip down the contact brackets before inserting the batteries. 3. Set cursor to the "2" or "4" position according to the number of batteries to be charged. If charging only 2 batteries at a time, place the batteries in the left hand side compartments of the charger. 4. Using the AC adapter: Connect the supplied AC adaptor's barrel plug into the jack on the side of the charger. Plug the 3 pin adaptor into an available AC outlet. Using the DC car adapter: Connect the supplied DC car adaptor's barrel plug into the charger's DC input jack. Plug the large end of the cord into the 12V car lighter power port. 5. The Red LED light will illuminate to indicate charging is in progress. When the batteries are fully charged, the red LED light will extinguish and switch to a green LED light. This indicates the fully charged batteries are ready for use. If the red LED light flashes, the batteries placed in the charger are faulty and should be removed. 6. Unplug the charger and remove the batteries from the unit when not in use.
Mode d'emploi
1. Insérer des batteries rechargeables AA ou AAA du type Ni-Cd ou Ni-MH. 2. Placer dans le chargeur 2 ou 4 batteries de taille AA ou AAA en respectant les signes de polarité gravés dans le compartiment à piles. Pour charger des batteries AAA, repousser vers le bas les languettes de contact avant d'insérer les batteries. 3. Placer le curseur sur le « 2 » ou le « 4 » selon le nombre de batteries à charger. Si vous n'avez que 2 batteries à charger, mettez-les dans la partie gauche du chargeur. 4. Utilisation de l'adaptateur AC : connecter la prise cylindrique de l'adaptateur AC dans la prise sur le côté du chargeur. Brancher l'adaptateur AC dans une prise secteur 220-240 VAC. Utilisation de l'adaptateur DC en voiture : connecter la prise cyclindrique de l'adaptateur DC dans la prise sur le côté du chargeur. Brancher l'extrémité large du cordon dans l'allume cigare 12V. 5. La led rouge s'allume pour indiquer un chargement correct. Une fois les batteries complètement chargées, la led rouge s'éteint et la led verte s'allume pour indiquer que les batteries sont prètes à l'emploi. Si les piles sont défectueuses, la led rouge clignote. Il faut alors retirer les batteries du chargeur. 6. Débrancher le chargeur et retirer les batteries du chargeur quand celui-ci est inutilisé.
Instrucciones de uso
1. Insertar las pilas recargables de tipo AA, AAA Ni-Cd o Ni-MH. 2. Coloque 2 o 4 pilas AA o AAA en el cargador observando los signos de polaridad que están grabados en el compartimiento de las pilas. Para cargar pilas AAA, bajar los soportes de contacto antes de introducir las pilas. 3. Colocar el cursor en la posición «2» o «4» en función del número de pilas que se vayan a recargar. Si va a cargar solamente 2 pilas, colóquelas en la parte izquierda del cargador. 4. Cuando utilice el adaptador AC: Conectar el adaptador AC que se incluye en el conector lateral del cargador. Enchufar el adaptador AC en cualquier toma AC que haya disponible. Cuando se utilice en un vehículo adaptador de coche de CC : Conectar el adaptador CC de coche que se suministra en la toma de entrada CC del cargador. Enchufar el extremo largo del cable en la toma de corriente de 12V del encendedor del coche. 5. Se encenderá el LED rojo para indicar la carga correspondiente. Cuando se haya cargado completamente la pila, el LED rojo se apagará y se encenderá el LED verde para indicar que la pila cargada está lista para utilizar. Si las pilas están defectuosas entonces el diodo rojo parpadeará, si es así, extraer las pilas del cargador. 6. Desenchufar el cargador y extraer las pilas del cargador cuando no se esté utilizando.
Bedienungsanleitung
1. Die aufladbaren Batterien Größe AA/AAA des Typs Ni-Cd-/Ni-MH in das Gerät legen. 2. 2 oder 4 Batterien der Größe AA oder AAA in das Gerät legen und dabei die Polungszeichen, die in das Batteriefach graviert sind, einhalten. Zum Aufladen von AAA-Batterien die Kontaktklammer vor dem Einsetzen der Batterien nach unten klappen. 3. Je nach der Anzahl der eingelegten Batterien den Schalter auf ,,2" oder ,,4" stellen. Wenn nur 2 Batterien aufgeladen werden, diese in den linken Teil des Geräts legen. Man kann nur 2 oder 4 Batterien des Typs AA oder AAA gleichzeitig aufladen (nicht 1 oder 3 Stück). 4. Mit einem Wechselstromadapter: Den Stecker des mitgelieferten Wechselstromadapters in die Buchse auf der Rückseite des Geräts stecken. Den Wechselstromadapter an eine Stromsteckdose mit Wechselstrom anschließen. Beim Gebrauch in einem Fahrzeug Fahrzeug-Gleichstromadapter: Den mitgelieferten Gleichstromadapter in die Buchse des Zigarrenanzünders stecken. Das dicke Ende des Kabels an die Buchse des Aufladegeräts anstecken. 5. Die rote LED schaltet sich ein, um das ordnungsmäßige Aufladen anzuzeigen. Nach dem vollen Aufladen der Batterie, schaltet sich die LED aus, und die grüne LED schaltet sich ein und zeigt damit an, dass die Batterie gebrauchsbereit ist. Sind die Batterien defekt, blinkt die LED rot: die Batterien aus dem Aufladegerät nehmen. 6. Das Aufladegerät abstecken und die Batterie aus dem Aufladegerät nehmen.
Istruzioni per l'uso
1. Inserire le pile ricaricabili nei formati stilo(AA) o ministilo(AAA) del tipo Ni-Cd o Ni-MH. 2. Sistemare nel caricatore 2 o 4 pile nei formati stilo(AA) o ministilo(AAA) rispettando le polarità ± indicate negli alloggiamenti. Per caricare le pile ministilo(AAA), spingere in basso le linguette di contatto prima d'inserire le pile. 2. Posizionare il selettore sul " 2 " o sul " 4 " secondo il numero di pile da caricare. Se si hanno soltanto 2 pile da caricare, metterle nella parte sinistra del caricatore. 4. Se viene utilizzato un adattatore a corrente alternata (AC): Inserire il jack nella presa situata sul lato del caricatore. Allacciare l'adattatore AC a qualsiasi presa di corrente alternata disponibile. Se viene utilizzato un adattatore a corrente continua (DC) per automobile: inserire il jack nella presa situata sul lato del caricatore. Inserire l'altra estremità nella presa 12 V dell'accendisigaro del veicolo. 5. Il led rosso s'accende per indicare una carica corretta. Dopo che la pila è completamente caricata, il led rosso si spegne e quello verde s'accende per indicare che la pila ricaricata è pronta per l'impiego. Se le pile sono difettose, il led rosso lampeggia. In questo caso si devono togliere le pile dal caricatore. 6. Scollegare il caricatore e togliere le pile dal caricatore quando quest'ultimo non è utilizzato.
Instruções de utilização
1. Inserir pilhas recarregáveis AA ou AAA do tipo Ni-Cd ou Ni-MH. 2. Colocar no carregador 2 ou 4 pilhas de tamanho AA ou AAA respeitando os sinais de polaridade gravados no compartimento das pilhas. Para carregar pilhas AAA, empurrar as linguetas de contacto para baixo antes de introduzir as pilhas. 3. Colocar o cursor sobre o "2" ou o "4" conforme o número de pilhas a carregar. Se carregar apenas 2 pilhas, coloque-as na parte esquerda do carregador. 4. No caso de utilização de um adaptador de corrente alterna (AC): Introduzir a ficha banana fornecida com o adaptador AC no casquilho situado no outro lado do carregador. Ligar o adaptador AC em qualquer tomada de corrente alterna disponível. No caso de utilização de um adaptador de corrente contínua (DC) para automóvel: Introduzir a ficha banana fornecida com o adaptador DC para automóvel no casquilho de entrada DC do carregador. A grande ficha do cabo deve ser introduzida na tomada 12 V do isqueiro do veículo. 5. O díodo vermelho acende para indicar um carregamento correcto. Logo que a pilha ficar completamente carregada, o díodo vermelho apaga e o díodo verde acende para indicar que a pilha recarregada está pronta a usar. Se as pilhas estão defeituosas, o díodo vermelho pisca. Retirar essas pilhas do carregador. 6. Desligar o carregador da corrente e retirar as pilhas do carregador quando não utilizado.
Power Supply
· Protect the power supply against the risk of being damaged, i.e. trodden on, pinched or folded, particularly near the sockets and the connection with the device. · Keep out of the reach of children or pets. · To disconnect the power supply cable, pull on the plug and not on the cord. · If the power supply cable is damaged, stop using the device immediately.
Alimentation
· Protéger le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur contre les risques de piétinement, de pincements ou de pliage, particulièrement au niveau des prises et du raccordement à l'appareil. · Ne pas laisser à la portée des enfants ou des animaux domestiques. · Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirer sur la fiche et non sur le cordon. · Si le cordon se trouve endommagé, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil.
Alimentación
· Proteger el cable de alimentación del adaptador de posibles pisadas, pinchazos o dobleces en especial cerca de los enchufes y la conexión con el dispositivo. · Mantener fuera del alcance de menores o animales. · Para desconectar el cable de alimentación, tirar del enchufe y no del cable de alimentación. · Si el cable de alimentación sufre algún desperfecto, dejar de utilizar inmediatamente el cargador.
Alimentazione
· Fare attenzione a non calpestare il cavo d'alimentazione dell'adattatore e che quest'ultimo non venga pizzicato o piegato, specialmente in prossimità delle prese e dell'allacciamento all'apparecchio. · Tenerlo fuori della portata dei bambini e degli animali domestici. · Per scollegare il cavo, tirare la presa e non il cavo. · Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio.
Alimentação
· Prestar atenção de modo que o cabo de alimentação do adaptador não possa ser calcado, apertado ou dobrado, em particular próximo das tomadas e da ligação ao aparelho. · Manter fora do alcance das crianças e animais doméstico. · Para desligar o cabo, puxar pela ficha e não pelo cabo. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, parar imediatamente a utilização do aparelho.
Stromversorgung
· Das Netzkabel des Adapters vorsichtig handhaben: nicht darauftreten, nicht einklemmen oder falten, vor allem nicht in der Nähe der Buchsen und des Anschlusses mit dem Gerät. · Für Kinder und Haustiere unerreichbar verwahren. · Zum Abstecken des Netzkabels nicht am Kabel sondern am Stecker ziehen. · Ist das Netzkabel beschädigt, darf es auf keinen Fall weiter verwendet werden.
Charge Time
AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH Capacity 800mAh 1300mAh 2100mAh 2300mAh 2500mAh 250mAh 700mAh 900mAh Charge Time 1h15 2h 3h30 4h 4h15 45min 2h15 3h
Temps de charge
AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH Capacité 800mAh 1300mAh 2100mAh 2300mAh 2500mAh 250mAh 700mAh 900mAh Temps de charge:* 1h15 2h 3h30 4h 4h15 45min 2h15 3h
Tiempo de carga
AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH Capacidad 800mAh 1300mAh 2100mAh 2300mAh 2500mAh 250mAh 700mAh 900mAh Tiempo de carga:* 1h15 2h 3h30 4h 4h15 45min 2h15 3h
Tempo di carica:
AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH Capacità 800mAh 1300mAh 2100mAh 2300mAh 2500mAh 250mAh 700mAh 900mAh Tempo di carica:* 1h15 2h 3h30 4h 4h15 45min 2h15 3h
Tempo de carga
AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH Capacidade 800mAh 1300mAh 2100mAh 2300mAh 2500mAh 250mAh 700mAh 900mAh Tempo de carga:* 1h15 2h 3h30 4h 4h15 45min 2h15 3h
Aufladezeit
AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH ...